A főpolgármesternek a Hülye Járások Minisztériuma való.
Bizonyára sokan ismerik azt a régi mondást, ami úgy szól: ha hallgattál volna, bölcs maradtál volna. Ez jutott eszembe Karácsony Gergely hétfői, nagy visszavágásnak szánt Facebook-bejegyzéséről.
A főpolgármester hiúságát vélhetően érzékenyen érintették azok a kritikák, amelyek a finoman fogalmazva is hiányos angolnyelv-tudására utaltak. Mindez azért került napirendre, mert kiderült, hogy a miniszterelnök-jelölti ambíciókat dédelgető Karácsony tolmács segítségével adott interjút a minap a brit The Economist nevű lapnak. Mindjárt az elején álljunk meg egy pillanatra, és ízlelgessük ezt a tényt, majd gondoljuk tovább a jövőre nézve: a sokat emlegetett modernitás, haladó gondolkodás, nyitottság és nyugatosság embere 2021-ben egy világváros főpolgármestereként, sőt egész Magyarország vezetésére készülő politikusként nem tud angol nyelven interjút adni.
Amint elképzeltük azt a szégyent, szerencsétlenkedést és időzített diplomáciai bombákat, sőt hazánk érdekérvényesítő képességének drasztikus csökkenését, ami annak a következménye lenne, hogy a magyar miniszterelnök képtelen önmaga lefolytatni fontos nemzetközi tárgyalásokat, rögtön idézzük is fel azokat a hosszú beszédeket, két- vagy többoldalú eszmecseréket, amelyeket Orbán Viktor angol nyelven adott elő, illetve folytatott le az elmúlt években. Reméljük, hogy az előbbi verzió csak a rémálmainkban köszön vissza, soha nem válik valósággá.
De Karácsony Gergely nem hagyta annyiban a bírálatokat, úgy érezte, meg kell és meg is tudja magyarázni a magyarázhatatlant. Nem sikerült neki, a visszavágásból egy hatalmas gyomros lett, amit saját magának vitt be. Életrajzi adatai szerint Karácsony 2000-ben diplomázott szociológia szakon az ELTE-n, ahol nyilván angol nyelvet is tanult, mert a posztjában azt magyarázza, hogy a miniszterelnök és az ő nyelvtudása között legalább annyi különbség van, mint amennyi egy Angliában töltött Soros-ösztöndíj és egy egyetemen megszerzett középfokú nyelvvizsga között feszül. Na, itt kezdődnek a problémák. Az ebben a mondatban feszülő tartalmi káosz azt bizonyítja, hogy a szociológia szakon szerzett bölcsészdiploma sem segítette hozzá a szemantika rejtelmeinek megismeréséhez, hogy a logikus érvelés képességéről ne is beszéljek. Sejtem, hogy mit szeretne bizonygatni, de a kontextus erősen sántít, hiszen nem lehet összehasonlítani egy nyelvvizsgát egy külföldi ösztöndíjjal.
Több szempontból is öngól ez a szánalmas karácsonyi magyarázkodás.
1. Az angliai Soros-ösztöndíj elnyerése már alaphelyzetben magabiztos angol nyelvtudást feltételezett, az ott eltöltött időszak nem a nyelvtanulást célozta, legfeljebb mellékesen arra is jó volt, hogy csiszolja a résztvevők angolnyelv-tudását. Orbán Viktor 1989 szeptemberétől 1990 januárjáig, tehát kevesebb mint fél évig tartózkodott Oxfordban, ahol a Soros-alapítvány ösztöndíjával a Pembroke College-ban az angol liberális politikai filozófia történetét tanulmányozta. Nem nyelvtanfolyamon volt Orbán Viktor, hanem tanulmányokat folytatott angol nyelven, amihez meglehetősen jól kellett értenie angolul már akkor, amikor elnyerte az ösztöndíjat. Érti a különbséget, kedves Karácsony úr?
2. A főpolgármester azzal próbál érvelni, hogy Orbán Viktor micsoda előnyt szerzett ezzel a négy hónapos angliai ösztöndíjjal vele szemben, aki csak egy hazai egyetemen birkózott Shakespeare nyelvének középfokú elsajátításával, nem sok sikerrel, mint azt maga is bevallotta. Világos. Tehát Orbán Viktor a rendszerváltás hajnalán négy hónap alatt Oxfordban örökre megtanult folyékonyan, tárgyalóképesen angolul beszélni. Azóta nem telt el sok idő, csak röpke harminc év, de a miniszterelnök egyszerűen képtelen volt elfelejteni a nyelvet, Karácsony viszont a gyötrelmes egyetemi évek alatt képtelen volt megtanulni rendesen angolul, és azóta sem járt sikerrel húsz éven át.
Az ugye fel sem merül Karácsonyban, hogy egy idegen nyelv elsajátítása és a tudás ilyen szintű, azaz tárgyalóképes fenntartása csak úgy lehetséges, ha folyamatosan trenírozza magát az ember, használja, alkalmazza a nyelvtudását, beszél, ír, olvas az adott nyelven. Orbán Viktor pontosan ezt tette, ezt teszi harminc éve, szemben a főpolgármesterrel, aki most képes azon nyavalyogni, hogy húsz évvel ezelőtt az egyetemen nem volt elég lehetősége elsajátítani az angol nyelvet. Ráadásul még hozzáfűzi, hogy „folyamatosan dolgozik az angolján”. Ha ez igaz, akkor reménytelen eset, nyelvi antitalentummal állunk szemben, és erre még büszke is.
Karácsony vagy végtelenül buta, vagy annak nézi a közvéleményt, az embereket, akiknek a szavazataira ácsingózik majd jövő áprilisban. De lehetséges egy szégyenteljes középút is: a képességei is szerények, ugyanakkor kellő mennyiségű cinizmus és gátlástalanság szorult a sudár termetébe ahhoz, hogy előálljon egy ilyen förtelmesen kamu, szánalmas „visszavágással”. De miért is csodálkozom? Ebben a Facebook-posztban benne van minden, ami a személyiségének a lényege. A tehetségtelenség, a lustaság, a munkakerülés, a sunyiság, a felelősség áthárítása másokra és az elkényeztetett gyerekekre jellemző örökös nyafogás.
Így negyven pluszosan sem nőtt még be a feje lágya, de ha a főnöke, Gyurcsány Ferenc azt akarja, képes lesz elindulni Magyarország miniszterelnöki posztjáért. Ezt nem lehet másképp komolyan venni, csak az angol abszurd humor segítségével. A Monty Python stábjának egyik remek gegje volt a Hülye Járások Minisztériuma. Na, ez a terület igazán testhez álló lenne Karácsony úrnak.
Kis Ferenc - www.magyarnemzet.hu
Megjegyzések
Megjegyzés küldése